【“気をつけてね”って英語でどう言う?】ネイティブがよく使う優しさ表現5選

英語で「気をつけてね」と言いたい時、つい “Be careful.” だけになっていませんか?
もちろん間違いではありませんが、シーンによってもっと自然で優しい言い方がたくさんあります。

例えば、帰り際の「気をつけてね」、寒い日に「風邪ひかないでね」、落ち込み気味の友人に「無理しないでね」など、日本語にはニュアンスの幅がある分、英語でも文脈に合った表現を選びたいところ。

今日はネイティブが使う「気をつけてね」の英語表現を5つ紹介します。
どれも覚えておけば、思いやりのある自然な英語になりますよ。


◆ 1. Take care.

意味:じゃあね、気をつけてね

  • 例:
    See you next week. Take care!
    (また来週ね。気をつけて!)

▶ 帰り際にとてもよく使われる万能な優しさフレーズ。フォーマルでもカジュアルでもOK。


◆ 2. Stay safe.

意味:安全にね/気をつけてね

  • 例:
    It’s snowing a lot today. Stay safe on the road.
    (今日は雪がすごいね。運転、気をつけてね)

▶ 災害時や天候が悪いときなど、具体的な危険に対して使う気づかい表現。


◆ 3. Watch your step.

意味:足元に気をつけてね

  • 例:
    It’s slippery here. Watch your step.
    (ここ滑りやすいから、足元に気をつけて)

▶ 段差や滑りやすい場所など、物理的に「危ない」時に使う定番フレーズ


◆ 4. Don’t overdo it.

意味:無理しないでね

  • 例:
    You’ve been working a lot lately. Don’t overdo it.
    (最近すごく働いてるよね。無理しないでね)

▶ 相手の疲れやストレスを気遣う時にぴったり。メンタル面にも効く英語のやさしさ


◆ 5. Bundle up.

意味:あったかくしてね(寒い日に)

  • 例:
    It’s freezing outside. Don’t forget to bundle up!
    (外すごく寒いよ。あったかくしてね!)

▶ 寒い時期にアメリカなどでよく使われる季節限定の可愛い表現。コートを着て出かけてほしい時などに。


◆ ミニ練習①:日本語→英語にしてみよう!

  1. 「雪が降ってるから、気をつけてね」
  2. 「最近がんばりすぎじゃない?無理しないでね」

答え例:

  1. It’s snowing, so stay safe.
  2. You’ve been pushing yourself lately. Don’t overdo it.

◆ ミニ練習②:あなたならどう言う?

以下の日本語に合う英語フレーズを、今日紹介した中から選んでみてください:

  • 寒い日に「風邪ひかないでね」
    → ___________
  • 帰り際に「じゃあ、気をつけてね」
    → ___________

◆ まとめ

  • 「気をつけてね」= “Be careful” だけじゃない!
  • 状況に合った表現を使えば、もっと自然で優しい英語になる
  • 小さなフレーズに思いやりを込めるのがネイティブ流

コメントを残す