英語で「やんわり断る」には?ネイティブが使う“NO”の上手な伝え方5選

英語で誰かに「断る」とき、ついストレートに “No.” と言ってしまっていませんか?

たしかに「No」と言うのは簡単ですが、場の空気を壊さず、丁寧に断るのは英語でもコツが必要です。
特にネイティブスピーカーは、直接的な否定を避ける文化があるので、YES/NOの間にあるようなやんわりした表現をよく使います。

今日は、そんな「やんわり断る英語表現」を5つ紹介します!
職場でも日常会話でも使えるので、1つでも覚えておくとかなり便利です。


◆ 1. I’d love to, but…

意味:行きたい(やりたい)気持ちはあるんだけど、でもね…

  • 例:
    I’d love to join the party, but I already have plans.

▶ 相手の誘いや提案を肯定的に受け止めつつ、やんわり断るときに便利な表現。


◆ 2. That sounds great, but…

意味:すごく良さそうだけど…

  • 例:
    That sounds great, but I need to finish this project first.

▶ 提案を否定せず、「いいと思ってるよ」という姿勢を出すのがポイント。印象も柔らかいです。


◆ 3. I’m not sure I can.

意味:できるかどうかちょっとわからない

  • 例:
    I’m not sure I can make it to the meeting tomorrow.

▶ 直接「行けません」と言わずに、可能性を残しつつ断るパターン。便利で使いやすい!


◆ 4. Maybe another time.

意味:また今度ね

  • 例:
    Thanks for the invite! Maybe another time.

▶ この一言で**角を立てずに断ることができます。**特にカジュアルな誘いに◎。


◆ 5. I really appreciate it, but…

意味:本当にありがたいけど…

  • 例:
    I really appreciate the offer, but I have to pass this time.

▶ 仕事のシーンなどで、断るときに丁寧さを出したい場面にぴったりの表現です。


◆ ミニ練習:日本語→英語にしてみよう!

  1. うれしいけど、ちょっと無理かも。
  2. ありがとう、でもまた今度にしようかな。
  3. それいいね!でも今回は遠慮しておくよ。

答え例:

  1. I’d love to, but I’m not sure I can.
  2. Thanks, but maybe another time.
  3. That sounds great, but I’ll pass this time.

◆ 今日のまとめ

  • 英語でも「断り方」には気遣いが必要!
  • “I’d love to, but…” や “Maybe another time.” のような表現でやんわり断る練習をしよう
  • 今日のフレーズは友人関係・仕事・旅行先などあらゆるシーンで役立ちます

コメントを残す