英語で「お願いしたい」とき、毎回 “Can you ~?” や “Could you ~?” を使っていませんか?
もちろんそれでも通じますが、場面やニュアンスによってもっと自然な言い回しがあるんです。
ネイティブは、依頼内容の重さ・親しさ・丁寧さによって表現を使い分けています。
今日は、「ちょっとお願いしたいとき」に使える、丁寧で自然な依頼フレーズを5つ紹介します。
英語でのやりとりがグッと柔らかくなりますよ!

◆ 1. Do you mind ~?
意味:~してもらってもいいですか?(とても丁寧)
- 例:Do you mind helping me with this report?
→ このレポート、手伝ってもらってもいい?
▶ 「嫌じゃなければ〜してくれる?」という遠回しで丁寧な頼み方です。
◆ 2. Would you mind ~?
意味:~していただけますか?(より丁寧)
- 例:Would you mind waiting a few minutes?
→ 数分待っていただけますか?
▶ “Do you mind~”よりも一段上の丁寧さ。ビジネスにも◎。
◆ 3. Would it be possible to ~?
意味:~していただくことは可能でしょうか?
- 例:Would it be possible to reschedule our meeting?
→ ミーティングの予定を変更することは可能ですか?
▶ 曖昧でやさしい表現。直接的な依頼を避けたいときに使えます。
◆ 4. Could I ask you to ~?
意味:~していただけますか?
- 例:Could I ask you to send me the file by tomorrow?
→ 明日までにファイルを送ってもらえますか?
▶ フォーマル寄りですが、相手に敬意を払った言い方です。
◆ 5. I was wondering if you could ~
意味:~していただけたらと思いまして…
- 例:I was wondering if you could give me some feedback.
→ フィードバックをいただけたらと思いまして…
▶ とてもやわらかくて丁寧。イギリス英語でもアメリカ英語でも好印象。
◆ ミニ練習①:日本語→英語にしてみよう
- そのドア、閉めてもらえますか?
- 明日の会議、時間を変えることってできますか?
- ちょっとお願いがあるんだけど、書類を印刷してもらえますか?
答え例:
- Would you mind closing the door?
- Would it be possible to change the time of tomorrow’s meeting?
- Could I ask you to print out the documents?
◆ ミニ練習②:お願いフレーズを書き換えてみよう
以下のシンプルなフレーズを、より丁寧に言い換えてみてください。
Can you help me?
答え例:
→ I was wondering if you could help me.
◆ 今日のまとめ
- 依頼表現にはトーンのバリエーションが大切!
- “Can you~?” だけじゃなく、丁寧な言い回しを覚えると信頼度アップ
- 特に仕事や初対面の相手には、“Would you mind~?” や “I was wondering if~” がおすすめ
