「いま言おうとしたのに…!」を英語で?―会話で“割り込まれた時”のリアクション英語

英語の会話中、こんなことありませんか?

A: “So, I think we should…”
B: “Wait! Actually, I think we should do it this way—”
A: “Uh… I was just about to say that…”

そう、**「今まさに言おうとしたのに!」**ってやつです。

今日は、そんな時に使えるちょっとリアルで“こなれた英語リアクション”表現を紹介します。英語の会話ではテンポが命。聞き役で終わらないためのひと言を覚えておきましょう。


1) “I was just about to say that.”

意味:まさに今、それを言おうとしてたところだった!

▶定番だけどめちゃくちゃ使えます。驚き・共感・ちょっとした悔しさを込めて、
“Oh! I was just about to say that!”
と言えば、空気も和みます。


2) “You read my mind.”

意味:心を読まれたみたい!

▶フランクな場面ではこちらが◎
“Wow, you read my mind!” と言えば、会話にノリと親近感が生まれます。
ビジネスでも、アイディアがかぶったときに使えば好印象。


3) “That’s exactly what I was thinking.”

意味:まさに同じことを考えてた!

▶「自分の考えを取られた感」をやさしく伝えられる言い方。
トーンを落ち着かせて言えば、「共通の認識」アピールにもなります。


4) “I had the same thought.”

意味:同じこと考えてましたよ

▶少し控えめで落ち着いた言い方。
ちょっと悔しいけど言いたいときにも便利です。


5) “You beat me to it.”

意味:先を越された!

▶ちょっとカジュアル寄りだけど、ユーモアや軽さを出したいときにぴったり。
“Ah, you beat me to it!” と笑いながら言えば、ピリッとした空気も一気に柔らかくなります。


ミニ練習①:言い換えチャレンジ

次の日本語を、自然な英語にしてみましょう:

  1. 「先に言われちゃった!」
  2. 「まさに同じこと思ってた!」
  3. 「うわ、それ言おうとしてたのに!」

答え例:

  1. → You beat me to it!
  2. → That’s exactly what I was thinking.
  3. → I was just about to say that!

ミニ練習②:場面別シャドーイング

  1. Zoom会議中、他の人に先に意見を言われたと仮定して、
    “You read my mind! I was just about to say that.” と声に出して練習。
  2. 同僚とアイディアがかぶったときの反応として、
    “Great minds think alike, huh?” とユーモアを添えてみましょう。

今日のまとめ

  • 割り込まれても、英語でさらっとリアクションできれば“会話上手”に見える
  • 言い負かされた印象ではなく、「共感」や「親近感」に変えるのがコツ
  • どれも短くて簡単だから、まずは1フレーズだけ覚えて口グセにしよう!

次に会話でタイミングを逃しても、“You beat me to it.” と軽く返してみてください。英語の会話がもっと楽しく、もっと自分らしくなりますよ。

コメントを残す