英語で会話していて、「え、それってどういう意味だろう…?」と思ったことありませんか?でも、いちいち「Sorry?」とか「What do you mean?」と聞き返すのも、なんだか怖いし失礼になりそう…。
今日は、そんなときに使えるやわらかく、かつ仕事でも使える“確認フレーズ”を紹介します。ポイントは、「聞き返す=失礼」じゃなくて、“聞き方”次第でプロっぽくなるということ。
1) 「念のため確認させてください」系
- “Just to confirm, you mean that…”
「念のため確認ですが、〜ということですよね?」
→ “Just to confirm” は丁寧かつ中立で、相手も構えません。 - “So, if I understood correctly, you’re saying…”
「私の理解が正しければ、あなたの言っていることは〜ということですか?」
→ 自分の理解をベースに聞くことで、責めずに確認できます。 - “Let me make sure I got this right.”
「合っているか確認させてください」
→ カジュアルだけど仕事でもOK。相手にプレッシャーを与えずに使えます。
2) 「それってどういう意味?」系(やわらかver.)
- “Could you clarify what you mean by ___?”
「〜とはどういう意味か、もう少し説明いただけますか?」
→ “clarify” はフォーマルでやさしい響き。 - “When you say ___, do you mean ___?”
「〜と言ったとき、それは〜という意味ですか?」
→ 相手の言葉を借りて確認することで、角が立たない。 - “I just want to make sure we’re on the same page.”
「同じ認識か確認したいだけなんですが」
→ 認識ズレを避けるため、という前提で聞ける便利表現。
3) 超よくある場面×確認フレーズ
| シチュエーション | 自然な確認フレーズ例 |
|---|---|
| 会議で指示が曖昧 | “Just to confirm, who will be handling that?” |
| 資料の締切が不明 | “So we’re aiming for Friday, correct?” |
| 相手の言った用語が分からない | “Could you clarify what you mean by ‘coverage gap’?” |
| 途中で話がズレた気がする | “Let me double-check—we’re still talking about the client side, right?” |

ミニ練習①(言い換えチャレンジ)
次のフレーズを、もっと丁寧に/プロっぽく言い換えてみてください:
- “What do you mean?”
- “I don’t understand.”
- “Can you say that again?”
答え例:
- → “Could you clarify what you mean?”
- → “I’m not sure I follow. Could you explain a bit more?”
- → “Sorry, would you mind repeating that?”
ミニ練習②(シャドーイング用フレーズ)
以下の3フレーズを声に出して3回ずつ練習!
- “Just to confirm, you’re referring to the marketing report, right?”
- “Let me make sure I understand your point correctly.”
- “When you say ‘optimize’, what exactly do you mean?”
今日のまとめ
- 英語での“確認”は失礼ではなく、理解を深めるコミュニケーションの一部。
- シーンに応じて、柔らかく/フォーマルに/カジュアルに使い分けると自然。
- 「何度も聞き返すのが恥ずかしい…」と思ったら、“確認する人こそ信頼される”を思い出そう。
聞き返すのが怖い人ほど、今日のフレーズを1つだけでも口に出してみてください。英語の会話が、もっと“こなれた”ものになりますよ。
